![]() |
|
Si vous ne voulez pas que vos documents en anglais aient l'air d'avoir été traduits par un petit chinois, il vaut mieux faire appel à un anglais. Pour plus de renseignements : contact@cpmac.com
|
If your want you documents french to be like this a sentence, your high school / A level french will do just the job. Otherwise I'll be glad to do your translations for you. Translation : French /English - English/French For more details :
|
Une sélection de quelques clients A selection of some of my clients. Comité de Tourisme du Calvados, 82nd Airborne Division, Napier Power Heritage, Musée de l'air Le Bourget, La Commune de Couterne, La S.T.A.P (société d'Isolation), Communauté de Communes de Bagnoles de l'Orne & Tessé la Madeleine. Regal Travel , BLB voyages, Ring Tours, Uniworld, Giroscope, Les hôtels: Grand Veneur, Le Logo, Moderne, Restaurant La Terrasse, Pizzeria Coccodrillo, Bar La Terrasse, Hôtel de Tessé, Albert 1er .
|
TARIFS
Traduction de documents |
Les prèmiers 300 mots
30€ |
Translation |
The first 300 words
30€ = 33$ = £16 |
Interprète / Translator |
210€ par jour / 210$ per day / £140 per day |